^ наверх
 
Главная А А А
Версия для слабовидящих
Қаз Рус Eng   
 
     
 

 
 
Среда, 26 сентября 2018
 
     
 
Общество / Общественное слушание

скачать Протокол общественных слушаний-3.pdf

скачать Протокол общественных слушаний-2.pdf

скачать Протокол общественных слушаний-1.pdf

Протокол общественных слушаний.pdf


П риложение 1

к Протоколу о бщественных слушаний

в форме открытых собраний

по проекту «Технико-экономическое обоснование

перевода земель Иле-Алатауского государственного

национального природного парка в земли запаса для

строительства селезадерживающих сооружений»

Регистрационный с писок участников

    • Спатарь С.Г.
    • Жукенова Ж.Ж.
    • Перемитин Л.С.
    • Михайленко А.В.
    • Какижанов
    • Куанышев Е.Б.
    • Солонов М.
    • Турекулова К.А.
    • Огарь Н.П.
    • Утяшева Т.Р.
    • Кашеварова Т.Г.
    • Жылкибаев К.Ж.
    • Рыскулбек А.И.
    • Аятов Н.Т.
    • Турлыбаев Б. М.

Приложение 2

к Протоколу о бщественных слушаний

в форме открытых собраний

по проекту «Технико-экономическое обоснование

перевода земель Иле-Алатауского государственного

национального природного парка в земли запаса для

строительства селезадерживающих сооружений»

 

Выступление начальника отдела науки и природоохранного проектирования

ТОО «ЦДЗ и ГИС «Терра» Утяшевой Т.Р.

 

Добрый день, уважаемые участники общественных слушаний!

Сегодня Вашему вниманию предлагается проект «Технико-экономическое обоснование перевода земель Иле-Алатауского государственного национального природного парка в земли запаса для строительства селезадерживающих сооружений».

Проект выполнен Центром дистанционного зондирования и ГИС «Терра» по заказу КГУ «Аппарат Акима города Алматы» в 2017 гг.

Для начала хочу сказать несколько слов о нашей компании. Центр дистанционного зондирования и ГИС «Терра» создан в 1999 г. Основное направление деятельности - оказание услуг в области охраны окружающей природной среды, картографии, информационных технологий. Всего за 18 лет активной деятельности компании выполнено около 300 проектов, среди них – 98 природоохранных, в том числе по ООПТ:

ЕНО и ТЭО создания или расширения ООПТ – 48, ЕНО уменьшения ООПТ – 6, ТЭО перевода земель ООПТ в земли запаса – 7, Генпланы развития инфраструктуры ООПТ – 21, повышение эффективности ООПТ – 7.

По 11 территориям есть Постановление Правительства РК или областного Акимата о создании или расширении – 1 313 251,938 га. По 11 территориям подготовлены документы на 7 157 200,672 га. По 10 территориям есть Постановления Правительства на уменьшение территории на 5 389,3597 га.

Вся наша деятельность опирается на законодательство РК. В целом, основанием для перевода земель ООПТ в земли запаса являются 3 группы документов:

- Законодательные и нормативные документы, природоохранные Конвенции

- Документы, относящиеся к системе государственного планирования

- Документы, относящиеся к системе регионального планирования

К группе законодательных и нормативных документов относятся: Конституция Республики Казахстан, Земельный кодекс, Экологический кодекс, Лесной кодекс, Водный кодекс и целый ряд законов Республики Казахстан - «Об особо охраняемых природных территориях», «Об охране, воспроизводстве и использовании животного мира» и другие законы.

К группе документов, относящихся к системе государственного планирования, отнесены следующие: Указ Президента РК от 16 апреля 2014 года № 798 «Об изменении границ города Алматы»; Протокол совещания у Заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан – Министр сельского хозяйства Республики Казахстан №11-5/И-262 от 6 марта 2017г.

Из документов, относящихся к системе регионального планирования, непосредственно обсуждаемого проекта касаются: Цель 3.2.2.1. Обеспечение общественной безопасности в случае техногенных аварий, катастроф и стихийных бедствий, прописанная в Программе развития «Алматы - 2020», и Протокол совещания от 12.02.2016 г у Акима г. Алматы.

Обсуждаемый сегодня проект ТЭО вывода земель подготовлен на основании ст. 23 Закона РК «Об ООПТ», которая гласит, что перевод земель особо охраняемых природных территорий не допускается, за исключением случаев перевода в земли запаса для строительства и функционирования … водохозяйственных сооружений, имеющих особое стратегическое значение, и только тех участков, на которых установлен режим ограниченной хозяйственной деятельности… при наличии положительного заключения государственной экологической экспертизы в порядке, установленном Правительством Республики Казахстан.

Также в соответствии с Правилами перевода земель особо охраняемых природных территорий в земли запаса, утвержденными Постановлением Правительства Республики Казахстан от 17 февраля 2009 года № 172, допускается перевод земель в 3-х случаях:

- для строительства и функционирования объектов туризма, предусмотренных государственными программами;

- водохозяйственных сооружений, имеющих особое стратегическое значение;

- для строительства объектов Государственной границы.

Селезадерживающие сооружения – сооружения, которые имеют особое значение и обеспечивают безопасность нашего мегаполиса.

Создание селезадерживающих сооружений – процесс непростой. Он состоит из нескольких этапов. В 2016 г. ТОО «Казгидро» по заказу КГУ «Аппарат акима г. Алматы» были разработаны рабочие проекты на строительство селезадерживающих плотин в бассейне реки Аксай, в верховьях реки Улькен Алматы ниже устья реки Аюсай, на реконструкцию существующей плотины Мынжилки и укрепление скальных грунтов на опасных участках автодороги ГЭС1-БАО.

Также в 2016 г. было получено заключение специальной Комиссии по рассмотрению вопроса отсутствия других вариантов (мест) возможного размещения объектов селезадерживающих плотин вне территории Иле-Алатауского государственного национального природного парка о том, что других мест размещения этих объектов нет.

Однако на тот момент два участка (на Аксае и на Аюсае) оказались расположены в зоне туристской и рекреационной деятельности нацпарка, из которой перевод земель запрещен.

Поэтому в 2017 г. ТОО «ЦДЗ И ГИС «Терра» был разработан проект «Корректировка технико-экономического обоснования Иле-Алатауского государственного национального природного парка в части изменения функционального зонирования в связи с необходимостью строительства селезащитных плотин». Зонирование парка было приведено в соответствие с материалами лесоустройства Иле-Алатауского ГНПП, которое прошло в 2014-2016 годах. Проект получил положительное заключение государственной экологической экспертизы и утвержден приказом Комитета лесного хозяйства и животного мира МСХ РК.

В соответствии с этим проектом все участки, на которых расположены селезадерживающие сооружения в бассейнах рек Аксай, Аюсай, Улкен Алматы и Киши Алматы, находятся в зоне ограниченной хозяйственной деятельности Иле-Алатауского ГНПП.

Также в текущем 2017 г. разработаны Землеустроительные проекты и само ТЭО перевода земель.

Выбор участка для строительства и согласование документации осуществлялся целым рядом организаций, перечень которых представлен на слайде.

Земельный участок, который необходимо перевести в земли запаса для строительства селезадерживающих сооружений вблизи г. Алматы, имеет общую площадь 50,6418 га и состоит из 4-х обособленных участков:

- в верхнем течении р. Аксай в 0,5 км выше п/л «Ленинец» - 16,13 га

- река Улькен Алматы, ниже устья реки Аюсай – 15,8204 га

- опасные участки автодороги ГЭС1-БАО (правый берег р. Кумбельсу непосредственно ниже моста через эту реку и в 1 км выше впадения р. Озёрная в р. Улькен Алматы) – 0,9112 га

- существующая плотина Мынжилки в бассейне реки Киши Алматы – 17,7802 га.

Площади всех участков определены в Землеустроительных проектах, разработанных по заказу КГУ «Аппарат Акима города Алматы» Департаментом земельного кадастра и технического обследования недвижимости – филиалом НАО «Государственная корпорация «Правительство для граждан» по городу Алматы в 2017 г.

Участки, подлежащие выводу из Иле-Алатауского ГНПП в земли запаса для строительства селезащитных сооружений расположены в Аксайском и Медеуском филиалах нацпарка и занимают 0,0364% от его площади.

Селезадерживающие сооружения – это сложные инженерные сооружения, состоящие из целого ряда сооружений. На этом слайде Вашему вниманию представлены проекты планировки каждого из 4-х объектов. А на следующих слайдах – их графическое изображение.

Для того, что выяснить, какой вред может принести строительство плотин территории Иле-Алатауского нацпарка, мы в первую очередь провели оценку природоохранной ценности участка по следующим критериям: специфика природных условий; ландшафтное и биологическое разнообразие; встречаемость и места обитания редких видов флоры и фауны, занесенных в Красную книгу РК; распространение и состояние лесных угодий; положение участка в системе функционального зонирования ГНПП; наличие уникальных геологических, геоморфологических и гидрогеологических объектов, включенных в Перечни объектов ООС, имеющих особое экологическое, научное и культурное значение и объектов государственного природно-заповедного фонда РК; наличие памятников истории, археологии и архитектуры, подтвержденных специальными документами РК.

В целом, результаты оценки показали следующее.

Флористическое разнообразие составляет около 500 видов растений. Включенных в Красную книгу Казахстана нет. Достоверно обнаруженных на участке «краснокнижников» нет. Однако, с небольшой долей вероятности, могут быть встречены голосемянник алтайский и хохлатка Семенова. Это два вида, которые цветут рано весной. В связи с тем, что проектные работы выполнялись в очень сжатые сроки - (договор с акиматом был заключен 14 июня 2017 г., а 20 июля 2017 г. уже было давно объявление об общественных слушаниях), полевые исследования на проектной территории не проводились. Материалы, касающиеся наличия либо отсутствия редких видов растений и животных, собраны в ходе анализа имеющихся литературных источников и личного опыта специалистов, обследовавших Иле-Алатауский ГНПП в предыдущие годы в ходе ранее выполненных проектов. Но вероятность произрастания этих видов на участках ничтожна.

На исследуемой территории обитают 49 видов млекопитающих. Один из них - каменная куница - занесен в Красную книгу. На участках этот вид не обнаружен.

Из 130 видов птиц, обитающих в пределах участков строительства селезадерживающих сооружений, 17 видов здесь гнездятся, остальные пролетные. Два вида занесены в Красную книгу. Это филин и синяя птица. На участке застройки они могут совершать кормовые миграции. Но эти виды обитают и на остальной территории нацпарка и всего Илейского Алатау, состояние их популяций достаточно стабильно в последние годы. Строительство селезадерживающих сооружений не нанесет вреда этим видам.

На участке обитают 4 вида пресмыкающихся, 2 вида земноводных, 4 вида рыб. Видов, включенных в Красную книгу Казахстана, среди них нет.

Редких растительных сообществ – нет. Геологических, гидрологических, геоморфологических объектов – нет. Памятников истории и архитектуры – нет.

Лесные угодья на исследуемом участке занимают 17,8184 га или 27,7 % от площади участка. Из них: покрытые лесом, в том числе лесные культуры - 17,4923 га ( 27,2 %); непокрытые лесом (вырубки, гари, погибшие насаждения, прогалины, редины) – 0,3261 га (0,5%). Нелесные угодья занимают площадь 46,5195 га ( 72,3%) . Из них: пастбища – 5,2549 га ( 8,2 %) ; дороги, квартальные просеки, противопожарные разрывы - 0,6008 га ( 0,9%); воды - 20,8419 га (32,4 %); прочие – 19,8219 га ( 30,8 %).

В целом современное состояние участка строительства селезадерживающих сооружений оценивается следующим образом.

Почвенно-растительный покров в слабой и средней степени трансформирован (в местах без дорог).

Участки, где планируется строительство селезадерживающих сооружений, находятся в зоне ограниченной хозяйственной деятельности Иле-Алатауского ГНПП.

Редкие виды флоры и фауны, редкие растительные сообщества, а также другие объекты государственного природного заповедного фонда, в пределах участка не отмечены.

Синяя птица, филин и каменная куница, которые могут совершать кормовые кочевки в пределах участка, также встречаются на остальной территории Иле-Алатауского парка и в горах Северного Тянь-Шаня.

Это типичный участок для гор Илейского Алатау и территории Иле-Алатауского национального парка.

Атмосферный воздух чистый. На почвенный покров оказывается локальное воздействие, его состояние стабильное. Наблюдается слабая и средняя степень трансформации растительного покрова. Состояние поверхностных и подземных вод стабильное. На территории зафиксированы отходы единично.

Для компенсации вреда, причиненного в результате строительства селезадерживающих сооружений, экосистемам Иле-Алатауского ГНПП, необходимо осуществить следующие выплаты:

- на возмещение потерь лесохозяйственного производства - 6283,6508 тыс. тенге;

- на противопожарные мероприятия (без учета приобретения техники)- 74,0 тыс. тенге;

- Компенсационные выплаты за возможный ущерб рыбным ресурсам при строительстве селезадерживающих плотин – 70 618 тенге.

Общая сумма платежей составляет 6 428 268,8 тенге.

В ходе подготовки проекта ТЭО перевода земель нами была проведена предварительная комплексная оценка воздействия на компоненты окружающей среды в период строительства. Ее результаты показаны на слайдах.

В период строительства значимость воздействия на атмосферный воздух будет средняя, на поверхностные и подземные воды – средняя, на геологическую среду – средняя, на почвенно-растительный покров – низкая и на животный мир воздействия не будет. Интегральная оценка – средняя значимость воздействия.

В период эксплуатации значимость воздействия на атмосферный воздух будет низкая, на поверхностные и подземные воды – средняя, геологическая среда будет в фоновом состоянии, на почвенно- растительный покров – средняя и на животный мир – тоже средняя. Интегральная оценка – средняя значимость воздействия.

Для сохранения близ лежащих участков Иле-Алатауского ГНПП необходимоввести самые высокие стандарты обеспечения качества окружающей среды на этапах строительства и эксплуатации. Осуществлять все мероприятия по охране компонентов окружающей среды.

Участок будет находиться в охранной зоне Иле-Алатауского ГНПП, при планировании всех этапов работ и мероприятий строительству и дальнейшей эксплуатации необходимо предусмотреть соблюдение режима охранной зоны в соответствии с законом РК «Об особо охраняемых природных территориях».

В целом, выводы таковы:

Все негативные процессы в результате воздействия на окружающую среду от строительства и эксплуатации селезадерживающих сооружений - управляемые.

Предусмотрены мероприятия по минимизации воздействий и охране природных комплексов.

В результате строительства селезадерживающих сооружений предотвращаются чрезвычайные ситуации.

Социально-экономическая ситуация будет значительно улучшена путем создания рабочих мест

При соблюдении всех экологических норм и стандартов, а также рекомендаций по сохранению природных экосистем и биоразнообразия при строительстве и эксплуатации, нет угрозы потери природоохранного значения участка.

Для строительства и функционирования 4-х селезадерживающих сооружений целесообразно перевести участок земель Иле-Алатауского ГНПП площадью 50,6418 га в земли запаса.

Благодарю за внимание. Буду рада ответить на ваши вопросы.

Протокол общественных слушаний в форме открытых собраний

по проекту «Технико-экономическое обоснование перевода земель Иле-Алатауского государственного национального природного парка в земли запаса для строительства селезадерживающих сооружений»

 

1. Дата проведения: 20 декабря 2017 г.

 

2. Место проведения: г. Алматы, ул. Жабаева, 83, офис ТОО «ЦДЗ и ГИС «Терра»

 

3. Общественные слушания организованы КГУ «Аппарат Акима города Алматы» и разработчиком проекта ТОО «Центр дистанционного зондирования и географических информационных систем «Терра»

 

4. Информация о проведении общественных слушанийдоведена до сведения общественности посредством:

- Объявлений, размещенных в газете:

«Вечерний Алматы» – 16 ноября 2017 г. №146

«Алматы акшамы» - 16 ноября 2017 г. №134

- Объявлений, размещенных на Интернет-ресурсах:

http://almaty.gov.kz , http://www.gis-terra.kz

- Проект «Технико-экономическое обоснование перевода земель Иле-Алатауского государственного национального природного парка в земли запаса для строительства селезадерживающих сооружений» на сайтах Заказчика и Исполнителя с 16 ноября по 28 декабря 2017 г.

 

5. Участвовали:

- представители государственных органов

- представители местных исполнительных органов

- жители г. Алматы

- представители общественности

Всего зарегистрировано 15 участников.

Регистрационный список участников представлен в Приложении 1 к данному протоколу.

 

6. Повестка дня общественных слушаний:

1. Доклад «Технико-экономическое обоснование перевода земель Иле-Алатауского государственного национального природного парка в земли запаса для строительства селезадерживающих сооружений» - представитель разработчика проекта ТОО ЦДЗ и ГИС «Терра» – Утяшева Т.Р., начальник отдела науки и природоохранного проектирования, кандидат биологических наук

2. Вопросы, замечания и рекомендации по ТЭО перевода земель.

Основной доклад- 30 минут, выступающим по 5 минут.

 

7. Н ачало о бщес твен ных слуша ний, выбор председа те ля и секре тар я.

Общественные слушания открыла Турекулова К.А. – представитель КГУ «Аппарат акима города Алматы».

Добрый день! Мы сегодня проводим повторные общественные слушания по проекту « Технико-экономическое обоснование перевода земель Иле-Алатауского государственного национального природного парка в земли запаса для строительства селезадерживающих сооружений». 14 июня 2017 г. Акиматом города с ТОО «ЦДЗ и ГИС «Терра» был заключен договор, 20 июля даны объявления в газетах, 8 августа проведены общественные слушания. Проект получил положительное заключение государственной экологической экспертизы и стал проходить дальнейшее согласование. Однако в Комитете лесного хозяйства и животного мира было сделано замечание, что в приказ Министра охраны окружающей среды Республики Казахстан от 7 мая 2007 года № 135-п «Об утверждении Правил проведения общественных слушаний» 8 сентября 2017 г. внесены поправки, касающиеся сроков оповещения общественности не за 20 календарных дней, как было раньше, а за 20 рабочих дней. Поэтому мы вынуждены провести повторные общественные слушания.

Есть поручение Назарбаева – протокол №3 от 18 августа 2017 г. (п.3.4) об ускорении строительства селезадерживающих плотин.

В первую очередь мы сегодня должны выбрать председателя общественных слушаний. Предлагаю кандидатуру представителя Аппарата акима Бостандыкского района Рыскулбек Аскара Ибрагимовича.

Рыскулбек : я был председателем в прошлый раз. Предлагаю выбрать другого председателя. Протокол прошлых общественных слушаний будет аннулирован?

Огарь: нет, он не будет аннулирован. Вышли поправки в законодательстве о том, что документы, которые предоставляются на постановление Правительства, должны быть датированы не позднее конца сентября 2017 г. У нас никаких нарушений нет, мы все работы сделали по графику, но нужно, чтобы протокол общественных слушаний был датами после конца сентября. Изменений в самом проекте нет, тот же самый доклад. Только протокол будет от сегодняшнего дня.

Жылкибаев: предлагаю выбрать председателем Турекулову Кулянду Абиловну как представителя Акимата города Алматы.

Турекулова: предлагаю проголосовать за мою кандидатуру в качестве председателя общественных слушаний. Все «за», «против» и воздержавшихся нет.

Секретарем общественных слушаний предлагаю выбрать Кашеварову Татьяну Геннадьевну – главного специалиста ТОО «Центр дистанционного зондирования и ГИС «Терра». Все «За»? «Против» нет?

Докладчиком является Утяшева Татьяна Рафаэлевна – начальник отдела науки и природоохранного проектирования ТОО «ЦДЗ и ГИС «Терра».

 

Выступили :

Докладчик - начальник отдела науки и природоохранного проектирования ТОО «ЦДЗ и ГИС «Терра». Тек ст выст упл ения приводится в При ложении 2.

 

8. Вопросы , предложен ия и замеч ания предс тавителей общест вен ности

Спатарь: в проекте указано, что полевые исследования на территории проводили в 2007-2015 годах. Проводились ли исследования конкретно для этого проекта?

Утяшева: полевые исследования для территории Иле-Алатауского ГНПП нами проводятся ежегодно, постоянно, в том числе и в 2016 и в 2017 годах.

Спатарь: можно посмотреть конкретные границы участка, который будет выводиться на Малой Алматинке? Я точно знаю, что возле плотины произрастает краснокнижное растение родиола розовая.

Утяшева: у меня возникают большие сомнения в том, что это родиола розовая. Для Иле-Алатау она до сих пор не зарегистрирована флористами. Это может быть близкий вид.

Солонов: плотина Мынжилки – существующий объект, там нужна реконструкция, плотина будет наращиваться. Работы уже ведутся.

Спатарь: если работы уже ведутся, какой смысл тогда проводить общественные слушания? Зачем выводить земли из парка, если работы уже ведутся?

Солонов: в одном проекте мы объединили несколько объектов, по двум из которых необходимо строительство. Для этого нужен вывод земель из ООПТ.

Турекулова: госэкспертиза дала разрешение на проведение работ на Мынжилки и на БАО, потому что это реконструкция существующих объектов.

Огарь: реконструкция разрешается, объем работ там меньше, чем при строительстве. Строительство селезащитных сооружений не соответствует статусу ООПТ.

Спатарь: если идет реконструкция, то зачем выводить землю из нацпарка?

Огарь: в полном объеме даже сейчас реконструкцию вести невозможно, потому что транспорт, техника используется. Это постоянный объект, который Иле-Алатауский парк не может сам обслуживать. На это ему не выделяются ресурсы.

Турекулова: Потом плотины передаются Казселезащите для обслуживания.

Спатарь: Где можно посмотреть конкретно границы участка?

Утяшева: Вы можете подойти и посмотреть у нас на картах в крупном масштабе.

Огарь: у нас границы всех участков, без них работу мы бы не сделали. Эти участки есть в рабочих проектах по селезащите, и в нашем проекте есть. Просто масштаб очень мелкий, здесь плохо видно. Можете посмотреть потом, подойти.

Спатарь: по поводу выведения земель. Несколько лет назад в ущелье Бельдебай на реке Батарейка были построены каскады. Этому строительству не помешало то, что этот участок не выведен.

Перемитин: Там не гидротехническое сооружение, там каскады в русле реки.

Турекулова: плотины нет, там просто сетку натянули, чтобы задержать камни, которые могут идти вниз.

Жукенова: но там же тоже шли строительные работы, шла заливка бетона.

Турекулова: русло реки там не меняли. Это не считается гидротехническим сооружением. Госэкспертиза дала положительное заключение. А строительство плотины в Аксае и Аюсае не дают без вывода земель. Все вопросы по этому поводу нужно задавать госэкспертизе, а не нам.

Спатарь: почему тогда в данном проекте обобщены все 4 участка, а не сделаны отдельные проекты на каждый из участков?

Турекулова: проекты все разные, их 4, а разработчик один.

Огарь: рабочие проекты разработаны на каждый участок, и землеустроительные проекты тоже отдельно. В нашем проекте они тоже разделены.

Утяшева: вот перед вами лежит ТЭО. По каждому участку есть отдельное описание в ТЭО, все полностью описано.

Спатарь: 4 разных участка вы называете одним участком?

Утяшева: нет, мы говорим – в целом участок занимает площадь 50,6418 га, в целом участок, который выводим. Но этот участок состоит из 4-х отдельных участков. Я это повторила несколько раз.

Спатарь: но выводы–то общие.

Утяшева: да, выводы общие. Будет единое постановление Правительства, потому что у них цель одна, у этих участков – селезадерживающие сооружения.

Спатарь: вы говорите о том, что эти работы, которые будут проводиться, не соответствуют статусу ООПТ. Но при этом работы уже ведутся на Мынжилках.

Турекулова: плотина Мынжилки стоит с 1979 года, ее нужно реконструировать, а не построить заново.

Спатарь: с точки зрения экологического воздействия нет разницы реконструкция это или строительство. Тоже самое по Большой Алматинке. Насколько я знаю, работы должны быть уже завершены в этом году. То есть они уже произведены для укрепления скальных участков. Какой смысл вывода земель?

Куанышев: для дальнейшего обслуживания.

Спатарь: а в чем сложность?

Куанышев : проведение каких либо ремонтных работ, это же сложные объекты.

Спатарь: но такие же аналогичные объекты на территории нацпарка существовали и обслуживались, зачем сейчас терять статус ООПТ и выводить их за нацпарка?

Жукенова: по логике ремонтные работы не будут отличаться от реконструкции, а реконструкцию можно проводить на землях ООПТ.

Жылкибаев: участки дороги ГЭС-БАО – опасный объект, эта дорога республиканского значения, там очень много отдыхающих ездят на БАО, а на дорогу падали крупные камни, что угрожает людям.

Спатарь: мы не против проведения самих работ. Почему их нельзя проводить на территории ООПТ?

Утяшева: потому, что если это проводит особо охраняемая природная территория, то она за это отвечает, нацпарк за это отвечает. Он должен на это искать деньги, которых у него нет. И нет ресурсов из государственного бюджета на это у нацпарка.

Спатарь: а у акимата деньги на это есть?

Турекулова: после селя в Каргалинке приехал Премьер-Министр и дал поручение, чтобы в Аксае и Аюсае построить плотины, есть также протокольное поручение Президента об ускорении строительства селезадерживающих плотин.

Спатарь: мы не говорим о том, что строить не нужно, мы понимаем, что строить нужно.

Утяшева: эти объекты потом уходят на разное содержание. Если отставляем в нацпарке, и их содержит нацпарк, то значит, нацпарку нужно выделять дополнительное финансирование на это. Но на это выделяются средства только из местного бюджета, а национальный парк – это государственное учреждение, это республиканский бюджет. И вот эта вилка – республиканский и местный бюджет – не дает их оставлять в нацпарке.

Огарь: эта же вилка не разрешает строить дороги на территории нацпарка.

Спатарь: но они же существуют.

Утяшева: они существуют, у нас по всему Казахстану такая проблема - где есть дороги в нацпарках, они все дырявые, потому что местный акимат денег на это не дает, не имепет права.

Спатарь: однако на БАО дорога отремонтирована, и этому ничто не помешало.

Утяшева: на БАО сама дорога принадлежит городу.

Жукенова: на БАО сама дорога принадлежит городу, а непосредственно опасные участки над ней?

Утяшева: а вот склоны – это уже Иле-Алатауский ГНПП.

Жукенова: склоны не относятся к обслуживанию дороги?

Утяшева: нет, не относятся. У нас очень часто так бывает: на берегу ручья стоишь – это одно, а берег - это другое. Разные хозяева. И пол ноги может стоять в ручье и будет на территории одного, а пол ноги может стоять на берегу и будет на территории другого. И будет нарушение границ. Но так у нас в законодательство работает, такая у нас ситуация.

Огарь: этот вопрос всесторонне прорабатывался, и разные эксперты смотрели. И акимат был вынужден пойти на это, потому что другого выхода просто нет.

Спатарь: по факту вы узаканиваете то, что произошло уже пост-фактум. Ведь по двум объектам работы уже завершены.

Перемитин: наша бюрократическая машина она вот такая, так она работает.

Турекулова: по Мынжилкам работы будут идти еще и в 2018 году.

Спатарь: но по БАО работы уже завершены. На днях была публикация в СМИ, что аким принимал эти работы.

Утяшева: вот такая ситуация у нас была, когда акимат объявлял тендер на вот этот проект по разработке ТЭО перевода земель из ООПТ. Объявили тендер, положенные все процедуры прошли. Выиграла какая-то организация, которая вообще к этому отношения не имеет ине знает, как это делать. Просто потому, что люди неправильно прочитали техспецификацию и не поняли, что от них требуется. Когда они это поняли, то они отказались от выполнения проекта. Время прошло, практически два месяца. Акимат опять объявляет тендер. Желающих нет, кроме нас. Тендер не состоялся, еще месяц прошел. Полгода у нас ушло только на то, чтобы заключить договор с акиматом. А в это время выделяются деньги тем же самым акиматом на строительство объектов. У них идет неосвоение. Вот противоречие. Так работают наши бюрократические структуры. И мы здесь ничего не поменяем сейчас.

Турекулова : 8 августа слушания уже были, опять нужно проводить, хотя мы ничего не нарушали.

Спатарь: а 8 августа были представители общественности?

Утяшева: были. Протокол есть, список есть.

Огарь: мы проводили в школе, там было гораздо больше людей, чем сейчас.

Утяшева: объявление в газете было, на сайте акимата висело, на нашем сайте висело. Кто хотел, тот пришел.

Жукенова: Можно уточнить детали? Вот у вас указано, что на плотине в Аксае будет строиться жилой дом смотрителя со служебным помещением и автостоянка на 7 автомобилей, а на Мынжилки - служебное здание с гаражом. Чем это обусловлено? Это будет дом смотрителя национального парка? Какого рода это служебное помещение?

Жылкибаев: это будет дом смотрителя Казселезащиты. Зимой на Мынжилки очень много снега, чтобы облегчить пребывание там людей и работу необходимой техники, были принято решение о строительстве служебного здания с гаражом.

Жукенова: По поводу воздействия на окружающую среду: в период эксплуатации выбросы загрязняющих веществ в атмосферный воздух будут производиться от дымовой трубы печи служебного помещения, склада угля и поста разгрузки и хранения шлака. Почему запланировано использование именно угля? Рядом находится территория нацпарка, на которую и будут влиять эти выбросы.

Утяшева: во-первых, там будет всего одна небольшая печка, больших выбросов от нее не предусматривается. Во-вторых, на данный момент это самое разумное решение с учетом всех факторов.

Перемитин: Там нет электричества, газа тоже нет. Тем более, что использование газа очень опасно. Дома взрываются, может и плотину разнести.

Спатарь: а Вы знаете о том, что планируется проведение газопровода через плотину Малой Алматинки?

Перемитин: на самом деле это очень опасно. Вы же знаете, что сейчас в Европе горит газораспределительная станция? Поэтому самый оптимальный вариант – это уголь. Его завезли раз в год, ничего не с ним не случается, он лежит спокойно.

Спатарь: получается, что вся эта работа была проведена для того, чтобы в будущем обслуживание данного объекта мог финансировать бюджет города?

Огарь: финансировать и поддерживать его в рабочем состоянии, обслуживать его.

Спатарь: а Казселезащита разве у нас к городу относится?

Турекулова: она относится к МЧС. Но это Алматинское городское управление.

Спатарь: вы же согласны с тем, что постфактум обсуждать проект, по которому уже начата реализация, это является противоречием и нарушением Орхусской конвенции. Просим это замечание внести в протокол.

Огарь: почему это является нарушением Орхусской конвенции?

Спатарь: потому что Орхусская конвенция предполагает обсуждение с общественностью на самом раннем этапе до начала реализации проекта. По факту проекты уже начались. Вы делаете один проект, в который включаете четыре, и два из них реализуются. Один практически завершен, второй идет.

Турекулова: до начала работ мы проводили общественные слушания 8 августа.

Спатарь: строительные работы по Большой Алматинке и по Мынжилкам начались не в начале августа, они начались раньше, в начале лета. Я хожу в горы каждую неделю, работы там давно ведутся. По факту вы обсуждаете с общественностью вопрос этих проектов уже тогда, когда они ведутся. Просьба это внести в протокол.

Турекулова: Мы договор вам потом покажем, но работы начались где-то в августе- сентябре.

Спатарь: мы в горы ходим, у нас есть фотографии, есть доказательства того, что работы начались до того, как земля переведена. Постановления Правительства еще нет. То есть мы обсуждаем постфактум. Мы понимаем, что протокол общественных слушаний имеет рекомендательный характер, и наше мнение по факту не учтется, но просим его внести в протокол.

Утяшева: внесем, обязательно внесем.

Турекулова: нужно еще учесть, что мы не туристическую базу строим, а город защищаем.

Спатарь: очень хорошее замечание, потому у общественности есть большие сомнения, потому что земля, которая будет выведена из ООПТ, в дальнейшем может быть использована как угодно.

Утяшева: То есть на плотине Мынжилки можно дачу себе построить?

Спатарь: Именно поэтому я пытаюсь понять какой непосредственно участок вокруг этой плотины. Вы же не вплотную к плотине участок выводить будете. Там есть дорога, есть ровные участки, на которых можно строить. По мнению людей, которые там гуляют, уже есть мнение о том, что там будут строиться гостиницы или какие-нибудь туристические объекты.

Огарь: но это же невозможно сделать. Это стратегические объекты.

Утяшева: но кто их туда пустит: это ж стратегический объект. Даже с палаткой.

Спатарь: с палаткой я там лично стояла.

Утяшева: но это сейчас, а потом, когда плотина будет введена в эксплуатацию, палатки там стоять не будут.

Спатарь: вопрос не в этом, а в том какой конкретно там участок будет выводиться? Сколько метров от русла реки, от тела плотины? Вы выводите из статуса ООПТ, вы снимаете защиту, про это мы и говорим. Городские власти потом там могут делать все, что угодно.

Михайленко: Почему Вы говорите, что полностью снимаются ограничения? Эти же земли будут находиться в охранной зоне нацпарка.

Спатарь: если вы знаете, на территории города до сих пор не принято постановление об охранной зоне Иле-Алатауского национального парка.

Утяшева: знаем. Мы сейчас разрабатываем проект по установлению охранной зоны Иле-Алатауского нацпарка.

Спатарь: это должно было быть сделано 10 лет назад.

Огарь: это должно было, но не от нас зависит.

Спатарь: То есть мы говорим о том, что это полностью не защищает территорию. Сейчас там уже ездят машины.

Утяшева: да, тут мы с Вами полностью согласны, не защищает. Но проезд машин не запрещен в охранной зоне.

Жылкибаев: перевод земель предусматривается только для строительства селезащитных плотин, а не для строительства туристских объектов, поэтому строительство других объектов невозможно.

Спатарь: вот это тоже, пожалуйста, в протокол внесите. Если вдруг начнутся какие-то нарушения, то, как вы знаете, что прокуратура, не смотря на то, что у нас есть закон «Об ООПТ» и т.д., в 2007 г. выявила 1780 нарушений на территории нацпарка. Когда Президент дал указание, и была мощная прокурорская проверка. Поэтому даже Закон «Об ООПТ» и об охранной зоне ООПТ не дает защиты от того, что нарушения законодательства на территории нацпарка происходят все равно. Понятно, что не вы потом будете за это отвечать.

Утяшева: в конце концов, у нас всех есть личная ответственность каждого за то, что мы делаем.

Спатарь: общественность по Конституции имеет право, вернее, обязана проводить работы по защите окружающей среды. Именно поэтому мы здесь, на этих общественных слушаниях, и на других.

Жукенова: небольшой комментарийпо поводу ответственности каждого – был выведен в 2014 г. большой участок Кокжайлау. И это ТЭО писали вы.

Спатарь: 8 миллиардов уже потрачено, 2,6 миллиарда признано акиматом, что это потрачено впустую. И сейчас это акиматом официально подтверждено. И сейчас выделены деньги на новое ТЭО.

Жукенова: и вы писали там ОВОС, это если говорить об отвественности.

Утяшева: у нас не было ОВОСа, у нас был предОВОС, это разные вещи.

Огарь: решения принимаем не мы, а те, кто принимают. Они ответственны. Все это в государственных программах, начиная с 2006 года, все перспективы были указаны.

Утяшева: у меня предложение – сейчас Кокжалйау и прочего не касаемся. У нас сейчас селезадерживающие сооружения. Иначе мы уйдем сейчас неизвестно куда.

Спатарь: еще вопрос - какой смысл на плотине Мынжилки высаживать ели, если на высоте 3000 м в принципе они не растут?

Утяшева: они не растут в естественных условиях. А эти ли будут высаживаться в специальных контейнерах.

Огарь: они могут там расти, только нужен уход соответствующий. Они не будут высокими такими. Ели могут и на 5000 м расти, просто они не будут высокими. Есть же стланиковые формы ели, они растут высоко.

Жукенова: есть еще один вопрос по поводу улучшения социально-экономической ситуации, создания рабочих мест. Каким образом осуществляется выбор подрядчиков строительных работ?

Спатарь: по нашей информации на объекте на Большой Алматинке работают не граждане Казахстана.

Турекулова: там работает наша алматинская фирма.

Спатарь: фирма, может, и алматинская, но работают узбеки, которые не то, что на русском, даже на казахском не говорят.

Турекулова: может там и есть узбеки, но там больше русских, альпинистов, которые висят там на канатах.

Рыскулбек: это специализированный труд, узбеки туда не полезут.

Турекулова: Может, подпорки и строят узбеки, а альпинисты- высотники русские. Фирма выиграла казахстанская.

Спатарь: и еще непонятно – почему акимат проводил тендер на эту работу, если, как вы говорите, территория не принадлежит городу? На каком основании акимат это финансирует, если земля принадлежит нацпарку.

Жылкибаев: угроза городу.

Утяшева: у нацпарка просто нет денег на это. И нацпарк бы объявил, если были бы деньги. Но денег нет.

Жукенова: акимат может выделить деньги на ТЭО, но не может выделить деньги нацпарку на обслуживание этих объектов.

Жылкибаев: акимат выделяет деньги на защиту города от опасных явлений.

Спатарь: точно также можно выделять и дальше.

Жылкибаев: точно также не получится. Плотина в Аксайском ущелье будет защищать территорию не только города, но и Карасайского района.

Турекулова: специалисты должны обслуживать. Акимат не может сам плотину построить и обслуживать. Плотина передается в Казселезащиту, которая и будет ее содержать.

Огарь: подъехали представители Казселезащиты, можете повторить им вопрос по поводу того, что вместо объектов селезащиты могут быть дачи построены на этих участках или что-то другое. Или рядом.

Аятов: нет. Плотина будет выше пионерлагеря. На Мынжилках ничего нет.

Спатарь: нам не показали точные границы участка. На Мынжилках работы уже во всю ведутся. И мы сейчас постфактум это обсуждаем. А это нарушение закона. Потому что вы не имели права начинать работы, пока не будет постановление Правительства.

Аятов: на Мынжилках идет не строительство, а реконструкция.

Спатарь: но она же идет на территории национального парка.

Аятов: да, правильно. Эта плотина на балансе Казселезащиты.

Спатарь: а зачем тогда нужен вывод земель из ООПТ:

Аятов: потому что на плотину Мынжилки нет сейчас госакта или он утерян.

Спатарь: эта плотина на балансе Казселезащиты, тогда зачем мы ее выводим из ООПТ?

Михайленко: она не соответствует в принципе целевому назначению ООПТ. Есть много поправок в земельное законодательство, согласно которым стали выводить из ООПТ поселки, линии электропередач, которые были изначально на территории нацпарка

Спатарь: на территории Иле-Алатауского парка были 180 с чем-то посторонних землепользователей. Казселезащита в том числе имеет такие участки.

Утяшева: вот эти участки, о которых Вы говорите, они не входят в площадь Иле-Алатау, они в границах, но в площадь не входят. А плотина Мынжилки входит в площадь. На нее нет документов. И таких объектов на территории Иле-Алатау очень много.

Спатарь: как она может быть уже в ведомстве Казселезащиты и входить в Иле-Алатауский парк?

Турлыбаев: вопрос этот спорный, многолетний.

Михайленко: вот поэтому сейчас и осуществляется вывод

Турлыбаев: эксплуатация этой плотины идет уже 20 лет.

Спатарь: и не мешало же все это время, что она на территории нацпарка?

Михайленко: законы меняются. За один раз нельзя же тысячи объектов вывести. Сейчас выводятся поселки, линии электропередач, инженерно-технические, гидротехнические сооружения. Они были много лет назад построены. Многие из них существовали еще до образования особо охраняемых природных территорий. Была плотина, организовался национальный парк. Теперь это все потихоньку выводится. Оно не может находится в парке, потому что целевое назначение не соответствует.

Турлыбаев: сейчас это все приводится в соответствие.

Спатарь: плотина итак не входит в территорию национального парка.

Утяшева: входит. Иначе бы ее не выводили сейчас.

Михайленко : для этого проект ТЭО вывода земель и делается.

Спатарь: непонятно тогда, как она может принадлежать Казселезащите.

Утяшева: потому что сотрудники парка не имеют права ее обслуживать.

Спатарь: но это же мешало ее обслуживать Казселезащите.

Огарь: одно дело обслуживать, а другое – реконструкция.

Жукенова : до этого мы услышали, что реконструкция разрешается, не смотря на то, что объект находится в национальном парке. Сейчас идет реконструкция этой плотины. Казселезащита сейчас занимается обслуживанием этой плотины. Но она имеет при этом статус национального парка.

Огарь: это уже объяснялось тысячу раз, что деньги государство национальному парку на эти мероприятия не выделяет. И поэтому много лет, 20 лет после создания национального парка никаких мероприятий практически не было. Все уже ветхое. И под угрозой катастрофы. Поэтому принято такое решение.

Жукенова: бюджет национального парка отличается от бюджета Казселезащиты?

Огарь: Конечно.

Жукенова: и Казселезащита обслуживает эту плотину?

Аятов: потому что она на балансе у Казселезащиты

Утяшева: а земля под ней – у Иле-Алатау, и вывести нужно, чтобы соответствовало друг другу.

Жукенова: но если оно было так на протяжении полдених 15 лет, что мешает и дальше оставить эту ситуацию?

Перемитин: это фактически было так, а не юридически. А сейчас нужно это все объединить. Тогда это был Советский Союз и было так.

Спатарь: почему акимат выделяет деньги на разработку ТЭО перевода земель из государственного парка?

Перемитин: на самом деле, чтобы получить бумажку с печатью.

Спатарь: вы говорите, что акимат не может выделять деньги на землю, которая ему не принадлежит, но при этом он выделяет средства на ТЭО.

Утяшева: на сооружение, а не на землю. Это разное.

Огарь: на ТЭО акимат имеет право выделять.

Спатарь: почему тогда он не может на другое ТЭО выделять – на ТЭО реконструкции.

Аятов: акимат выделяет деньги на разработку ТЭО.

Огарь: акимат имеет право выделять средства на разработку рабочего проекта. Но территория-то Иле-Алатауского парка. И на территории нацпарка нельзя строить эти два объекта.

Жукенова: в самом начале мы услышали аргументацию того, зачем эту землю нужно вывести. Для того, чтобы можно было обслуживать.

Перемитин: строить, обслуживать и делать реконструкцию.

Жукенова: из этих 4-х участков реконструкция идет на Мынжилках и на БАО.

Аянов: нет, реконструкция идет только на Мынжилках. Остальные три объекта – новое строительство.

Турекулова: госэкспертизу на БАО выдали, потому что это существующая дорога.

Спатарь: а вы приглашали сотрудников Иле-Алатауского парка?

Огарь: мы прошлые общественные слушания с ними проводили.

Утяшева: Мы с ними сотрудничаем постоянно.

Турлыбаев: еще нужно учесть, что решение принято на самом верху. Решение принято для обеспечения жизни и безопасности жизни народа, людей. Алматы – очень селеопасный город. Поэтому есть поручение Президента и Премьер-Министра.

Спатарь: мы не выступаем против того, что не нужно строить и укреплять. Хотя на самом деле я, например, нигде не увидела обоснования необходимости плотины в Аюсае. Там в нескольких километрах находится огромная плотина, которая защищает город.

Перемитин: это только кажется, что она огромная, а на самом деле она не огромная и не может защитить город Алматы от селя. Сейчас меняются подходы. После того, как случилось несколько больших аварий, меняется класс сооружений. Класс сооружений всегда требует повышенного внимания. Если он не соответствует, то нужно что-то сделать, чтобы класс повысился. Поэтому емкость этого водохранилища можно повысить, повыше построить. Наростить эту уже не могут.

Спатарь: а емкость увеличивается за счет чего?

Перемитин: за счет строительства другой плотины, выше. Тогда каскад получается из двух чаш. Одна защищает от Проходной, другая – от Большой Алматинки.

Жукенова: а можно ознакомиться с этим проектом?

Перемитин: нет, пока проект еще не разработан. Пока нет оснований. Вот будет основание, тогда и проект будет. Когда будет земля. ТЭО для плотины в Аюсае было разработано в 2006-2007 годах, а в 2016 г сам проект начал разрабатываться. Теперь нужно землю отвести под это.

Жукенова: можно получить заключение именно о неспособности большой существующей плотины защитить город?

Перемитин: да, можно поучить у Казселезащиты. Она построена давно, уже большой срок эксплуатации, она заилена.

Жылкибаев: все согласны с тем, что строить нужно?

Спатарь: давайте не будем манипулировать этим. Речь идет о проекте вывода земель.

Огарь: но вывод земель –не просто так, вывод земель возможен только в трех случаях.

Спатарь: мы считаем, что вывод земель не обязателен.

Огарь: это невозможно сделать законодательно. Если бы это было возможно, то давно бы уже строили. Они потеряли год.

Михайленко: гидротехнические сооружения не могут строиться на землях ООПТ по законодательству.

Жукенова: очень легко у нас меняется законодательство по ООПТ.

Огарь: по ООПТ законодательство нелегко меняется. За столько лет в этом году первые изменения значительные были внесены. И то они все в лучшую сторону.

Михайленко: гидротехническое сооружение не может находиться на землях национального парка. У него должна быть категория земель соответствующая, не земли особо охраняемых природных территорий.

Турлыбаев: в нацпарке предусмотрена лишь ограниченная хозяйственная деятельность.

Спатарь: ну конечно, если поменять зонирование. Это очень легко. Постоянно видим, как под конкретные объекты меняется зонирование.

Турлыбаев: все это в рамках законодательства.

Огарь: под конкретные объекты зонирование не меняется. Меняется только, если действительно нет другого выхода, и которые нужны в целом городу.

Спатарь: экологическое значение экосистем не меняется от того, что вы меняете название.

Жукенова: вы сами тут пишите о том, что есть краснокнижные животные, что они могут заходить на территорию.

Огарь: да, они совершают там кормовые миграции, не факт, что на такой маленький участок они могут зайти. Они живут на всей территории Иле-Алатауского парка. И не факт, что на участке их убьют, и они пострадают. Формально так можно о любом муравье говорить. И каменная куница охраняется практически во всех национальных парках Казахстана. Она не только в Иле-Алатауском нацпарке живет, а по всему Казахстану охраняется. Вообще-то животные в места строительства сами не идут. Это тоже известный механизм.

Спатарь: но они же покидают свою естественную среду обитания, уходят либо выше, либо ниже.

Огарь: да, они уходят на другое место, но они же там адаптируются, если их не убивать. Специально же этим никто не занимается. Если так рассуждать, то строить вообще ничего нельзя.

Турлыбаев: либо животным грозит опасность, либо городу.

Жукенова : наша позиция такова: мы не против того, чтобы строить селезащитные сооружения. Мы против того, чтобы выводили землю из национального парка.

Турекулова : а мы тогда их не построим.

Огарь: поймите, что эти сооружения относятся к стратегическим. И земля у них должна быть своего статуса, как стратегического объекта. Поэтому и выводится. Раньше просто денег не было на селезащитные сооружения. И пока они на грани не стали, никто не задумывался. А когда задумались, то получилась вот такая ситуация.

Жукенова: а гидротехническое сооружение в ущелье Бельдебай не носит стратегический характер по своей значимости? Там же были строительные работы, оно находится в черте национального парка, и для этого не нужно было выводить землю.

Турлыбаев: селезащитные сооружения подразделяются на классы. Вот эта плотина относится в высшему классу, нужен вывод земли.

Жукенова: а Аюсай тоже относится к высшему классу?

Турлыбаев: конечно.

Турекулова: сейчас хотят все законно оформить, созрели. Вывести земли, построить плотины, передать селезащите.

Жылкибаев: в протокол нужно внести, что они против вывода земель, но за строительство. Строительство таких сооружений на особо охраняемых природных территориях законодательно запрещено. Под них надо изначально выводить землю. Вы же можете свое мнение в протокол внести.

Огарь: вы можете сформулировать, нам дать, как хотите, мы внесем в протокол.

Жылкибаев: а разработчик вам в свою очередь предоставит опровержение, что невозможно так.

Утяшева: еще какие-то предложения и замечания есть по поводу внесения в протокол, кроме уже озвученных?

Спатарь: сколько времени на внесение есть?

Утяшева: 7 рабочих дней.

Турекулова: 7 рабочих дней много, надо пораньше.

Жукенова: а по процедуре сколько?

Утяшева: 7 рабочих дней. В Правилах написано – не позже 7 рабочих дней. Если раньше, то можно.

Жукенова: раньше мы не сможем. Это до следующего четверга.

Турекулова: общественные слушания закончены.

 

9. О сновные выводы по итогам обсуждения:

Во время с л ушан ий, в ос но вно м, были заданы вопр осы, касающиеся необходимости вывода земель из Иле-Алатауского ГНПП под строительство, реконструкцию и дальнейшее обслуживание селезадерживающих сооружений. Обсуждались вопросы необходимости строительства плотины в Аюсае, нарушения очередности процедур законодательства по выводу земель, нарушения Орухусской конвенции.

Представителями общественности и жителями г. Алматы было высказано особое мнение:

      • Проведение данных общественных слушаний является нарушением Орхусской конвенции, ткт общественные слушания проводятся не в самом начале до начала реализации проекта, а уже после того, как работы начаты.
      • Для строительства селезадерживающих сооружений нет необходимости в переводе земель Иле-Алатауского ГНПП в земли запаса.

Акимат города Алматы и ТОО «ЦДЗ и ГИС «Терра» считают, что проведение данных общественных слушаний не является нарушением Орхусской конвенции, ткт текущие общественные слушания проводятся повторно, в связи с изменениями в некоторых законодательных актах РК. Первичные общественные слушания проводились 8 августа в соответствии с действующими на тот момент Правилами проведения общественных слушаний (приказ Министра охраны окружающей среды Республики Казахстан от 7 мая 2007 года № 135-п).

Заказчик и разработчик проекта также считают, что перевод земель Иле-Алатауского ГНПП в земли запаса для строительства селезадерживающих сооружений необходим для приведения в порядок статуса селезадерживающих сооружений, соответствия их целевого назначения требованиям действующего финансового, земельного законодательства и законодательства об особо охраняемых природных территориях, а также обеспечения финансирования строительства, реконструкции и дальнейшего функционирования селезадерживающих сооружений, которые призваны обеспечить безопасность города Алматы.

Дальнейший сбор за ме чаний и предлож ений по проек ту в течение семи рабочих дней о с ущ ест вляется в пись менн ом и элект ронном виде на сайтах ТОО « ЦДЗ и ГИС «Терра» и акимата г. А л маты.

П риложения к данн ому прото кол у:

П риложение 1 – Регистрационный список уча стников

П риложение 2 – Вы с т упление начальника отдела науки и природоохранного проектирования ТОО «ЦДЗ и ГИС «Терра» Утяшевой Т.Р.


 
     
   
 
   
Сервисы Казпочты
 
 
 
 
 
 
Все права на материалы, размещенные на этом сайте, принадлежат Акимату г. Алматы
© 2005-2018 РК , 050001 г. Алматы, площадь Республики, 4 Информационное наполнение и сопровождение: Пресс-служба акима г. Алматы Телефон Пресс-службы акима г. Алматы: +7 (727) 271-65-13
Email: smi@a-a.kz